dzyga logo

Софія Балдига

середа, 14.04.2010 476 переглядів

Софія Балдига (Zofia Bałdyga, Польща), поетка, дочка класика польського візуального мистецтва, художника і перформера Януша Балдиги знайомила українську громадськість зі своїми віршами. Українські переклади читав поет і перекладач Микола Шпаковський.

  • Про трагедію загибелі польської делегації
  • Кіяновська про те, що можна тільки позаздрити полякам у тому, як гідно і згуртовано вони переживають власні трагедії;
  • Читає вірші польською: «Візьми мене в дужки», «Чотири години позування», «Портрет», «Посвідчення особи», «Засвіти», «Що мені скажете, пані жінко», «Як всі ті блондинки», «Текст для іншої нагоди», «Місце проживання», «Це чути в моїх знайомих», «Черговий початок всередині тижня», «Чоловіче ім’я», «Вигадай мені якесь завершення» та ін.
  • Про першу книгу «Паспарту»;
  • Про неіснування «жіночої» поезії;
  • Про можливість і неможливість поетичного впливу;
  • Про свій проект «Електролірика»;
  • Про сучасне поетичне середовище в Польщі;
  • Про напрямки розвитку сучасної Польської поезії.