dzyga logo

Богдана Матіяш

вівторок, 19.10.2010 463 переглядів

Богдана Матіяш
Богдана Матіяш – професійний філолог, перекладач, редактор «Критики» та «Українського журналу», а також поетеса. В іпостасі редактора – вправна приборкувачка слів, в поетичній – їх добрий друг та часом сповідник. Авторка лірики настільки релігійної, що аж інтимної (чи навпаки). Дипломований спеціаліст з мовчання (захистила магістерську роботу на тему «Мовчання як текст»), Богдана користалася із цього свого фаху протягом «Кабінетної зустрічі», виткавши свою мову наполовину із пауз. Ними разом зі своїми текстами створила в нашому літкафе молитовно-святкову, радісно-спокійну атмосферу, поперемінно розповідаючи про:

  • нову книгу віршів «Твої улюблені пси та інші звірі»;
  • попередню книгу «Розмови з Богом» та зв’язок між цими збірками;
  • читає коротку прозу «Вся ця любов» та «Із багатьох професій...»
  • головних героїв своєї нової поетичної книги;
  • читає вірші із цієї невиданої книги;
  • адресата своєї поезії;
  • читає із «Розмов з Богом», вірші 32, 33, 13, 10, 12;
  • відповідає на питання публіки (Наталія Римська, Маріанна Кіяновська та ін.)
  • Записи з Літфесту – Василь Махно

    четвер, 29.10.2009 1,740 переглядів

    Василь Махно, Богдана МатіяшПереглядаючи архіви, я наткнувся на кілдька записів з Форуму видавців, які банально забув тут викласти. Пропадати їм дозволити негоже, тож хоч і з запізненням, але пропоную вашій увазі для початку зустріч з Василем Махном, модеровану Богданою Матіяш.

    Василь Махно (8 жовтня 1964, Чортків) — український поет, есеїст, перекладач, літературознавець. Член НСПУ, АУП. Учасник гурту «Західний вітер» (1992). Кандидат філолологічних наук (1995). Член міжнародного ПЕН-клубу. Народився у Чорткові в 1964 р. Закінчив Тернопільський педагогічний інститут (нині ТНПУ), викладав літературу у Тернопільському університеті, а згодом — у Ягеллонському (Краків). З 2000 р. проживає у Нью-Йорку, працює у НТШ-Америка. До Форуму вийшла його збірка есеїв «Парк культури та відпочинку імені Гертруди Стайн», однак п. Василь тільки побіжно обмовився про неї; взагалі не читав прози, а зосередився на віршах та розповідях про Америку, а конкретніше на такому:
    – вірші «Жовтень 2008», «Бомбей», «Калікат»;
    – про життя поета в еміграції та про українську культуру, як вона виглядає з-за кордону;
    – про американський підхід до творчості й мистецтва;
    – про вплив життя у США на зміну літературних вподобань і зацікавлень;
    – про свою зустріч з Джоном Ешбері;
    – вірші «Читання віршів», «Вікенд американської родини», «На поетичному фестивалі», «Пес», «Записник», «Нью-Орлеан»;
    – про свою драматургічну діяльність, зокрема про п'єсу «Coney Island»;
    – про третю й четверту хвилі української еміграції до США;
    – про причини свого виїзду до США;
    – про свою збірку есеїв «Парк культури та відпочинку імені Гертруди Стайн»;
    – зі збірки «38 віршів про Нью-Йорк»: «Український поет...» «Муза», «Фотографія 1969 року», «Румунська ідилія», «Балада про 8 віршів».

    Літературний подкаст kabi.net — вечір пам’яті о. Яна Твардовського

    середа, 10.06.2009 1,179 переглядів

    Ян Твардовський (1915—2006) — священик з Варшави, який писав вірші й не казав про себе, що він — поет. Єдиним важливим для нього критерієм було людське серце — вразливе, яке шукає істини, доброти, любові, автентичності та щирості. Він не хотів навертати — але навертав, не хотів нікого вчити — однак учив.
    Йому вдалося подолати межі віку своїх читачів, межі власної країни і Римо-Католицької Церкви. Збірка «Ще одна молитва» розпочинається текстами, що писалися на початку 50-60-х років минулого століття, а завершується віршем, написаним у день смерті поета. Окрім поетичних текстів, до книги увійшли також прозові фрагменти — рефлексії, філософські медитації та проповіді. Ця книга побачила світ у видавництві«Грані-Т».

    Учасники зустрічі:
    Богдана Матіяш — літературний редактор книги;
    Діана Клочко — шеф-редактор видавництва «Грані-Т»;
    Юрій Кучерявий — поет, модератор творчих зустрічей у літературній кав’ярні;
    О. Борис Ґудзяк — ректор Українського Католицького університету;
    Віктор Неборак — поет, перекладач;

    У подкасті ви почуєте наступне:
    — «Історії книжок творять цей світ» — Діана Клочко, шеф-редактор видавництва «Грані-Т» розповідає про історію цієї книги та про роботу над нею;
    — Хто така Олександра Івановська та чому у неї потрібно купувати права на переклади віршів о. Яна Твардовського;
    — Богдана Матіяш продовжує розповідь про Івановську та робить вступ до творчості Твардовського, а також про знаменитий вірш Твардовського «Спішімо любити…»;
    — Матіяш продовжує читати вірші Твардовського та коментує їх;
    — Віктор Неборак читає вірші Твардовського;
    — о. Борис Гудзяк про молитву, про своє враження від прочитання віршів Твардовського, про їхню інтонацію та рецитує їх;
    — Неборак про релігійну поезію;
    — Богдана Матіяш про зустріч звою та своєї сестри Дзвінки з о. Яном;
    — Учасники зустрічі обговорюють релігійну поезію загалом та місце в ній Твардовського;
    — Учасники зустрічі знову читають вірші о. Яна Твардовського.

    PS Про цю зустріч на сайті видапвництва  ”Грані-Т”

    PPS Джинґл для нашого подкасту наспівала в чотири голоси Дана Винницька, вокалістка групи “ShockolaD”.